翻譯是為了與更多人分享

14

如果你擁有絕佳的外語能力,歡迎你加入翻譯的行列,讓好文章能夠更廣泛地傳遞與分享!

Credits: fivedayforecast

Lomography.tw 就像是座國際化的博物館,收藏著來自世界各地的精彩文章。透過不同語言的翻譯,更多的豐富知識才能夠傳遍各個國家,促進 Lomographers 之間的交流。

如果你擁有絕佳的外語能力,歡迎你加入翻譯的行列,讓好文章能夠更廣泛地傳遞與分享!

我們知道你已經迫不及待要開始了。不知道怎麼開始嗎?別急, 新翻譯功能上線 將告訴你詳細的做法。

即日起至 2 月 8 日止,只要翻譯以下指定文章,便能獲得 10 Piggies Point,以下幾篇精彩分享,等著你來一展長才!

最新消息

Virxilo Vieitez at the MARCO
Jon Naar on Shooting the Early Days of NYC Graffiti (ericeast 已完成)

Analogue 生活

Hail Mary, Her Photographs are Full of Grace
Take Your Best Shot
Analogue Lifestyle: Lost and Found (lomogreenpin 已完成)

評論

A Film Which Expired 32 Years Ago (nuevo5raf 已完成)
The LomoLuck First issue: My Diana F+
Knowing Your Brand New Spinner 360º

秘技

Stutter Steps
Add some wide angle to your Diana Mini squares! ( zoee 已完成)
Tipster of the Week: How Do You Say LomoChic?
Instarama
Frames for Your Mini Instax! ( lomogreenpin 已完成)
Work Out Those Knees! ( zoee 已完成)
Diana F+ Lens Adaptors - Adjust the View

如果同一篇稿件有多人同時翻譯,我們將根據 提交順序文章通順度 作為發佈的標準。文章通過採用的作者,才能獲得 Piggy Points 喔!

written by fresa on 2011-01-28 #news #piggies #review #tips #magazine #submit #location #tipster #lomography #translate #piggy-point #analogue-life #translator

Thanks, Danke, Gracias

Thanks

We couldn’t have done it without you — thanks to the 2000+ Kickstarter backers who helped support this analogue dream machine the Diana Instant Square is now a reality. Watch out world, this Mighty Memory Maker is coming your way! Did you miss out on the Kickstarter Campaign? Fear not, pre-sale is now on and we have a Diana Instant Square waiting just for you! Pre-order now to pick up your own delightful Diana Instant Square and free Light Painter just in time to snap away those Christmas Carols.

14 Comments

  1. nuevo5raf
    nuevo5raf ·

    我沒有找到翻譯鍵耶!!

  2. shanti929
    shanti929 ·

    在每篇文章版面的右上方,會有一個藍色的按鈕寫著 "翻譯這文章",就是它囉

  3. shanti929
  4. mune316
    mune316 ·

    我也沒看見,上面的幾篇大多都沒有翻譯鍵

  5. shanti929
    shanti929 ·

    可以看一下這張照片,有把按鈕圈起來喔^^

    www.facebook.com/photo.php?fbid=180499351989401&set=a.1…

    另外,會不會是瀏覽器的問題呢?是用 chrome 或是 firefox 開啟呢?

  6. mune316
    mune316 ·

    我用chrome:)

  7. nuevo5raf
    nuevo5raf ·

    我用firefox和opera都沒有在上述列的文章中看到翻譯鍵,我想應該不是瀏覽器的問題,因為這篇文章有翻譯鍵,而且我在少數依些文章上也有看到翻譯鍵!

  8. shanti929
    shanti929 ·

    也確認都有登入瀏覽嗎?

  9. rinchy
    rinchy ·

    Thank you,Shanti! This's a very good campaign !!! ^^ Will learn from your experience :)

  10. nuevo5raf
    nuevo5raf ·

    我確認有登入瀏覽.我已經將www.lomography.com/magazine/reviews/2011/01/27/orwo-n27-ein…

  11. ericeast
    ericeast ·

    我翻譯了Jon Naar on Shooting the Early Days of NYC Graffiti

  12. ericeast
  13. ericeast
  14. lomographytaiwan
    lomographytaiwan ·

    to nuevo5raf
    那請你把翻譯完成的文稿,並附註原文網址,寄至客服信箱,由編輯人員進行審核處理囉^^

    Customer Service <customerservice@lomography.tw>

More Interesting Articles