新翻譯功能上線

3

照片是國際共通的語言,可惜的是,我們總是被看不懂的文字所限制住。但現在你可以使用我們全新的「翻譯系統」,只需按下這個「翻譯鈕」,你可以將所喜愛的文章翻譯成你的母語!進而和大家分享你所翻譯的文章,當然翻譯也是獲得 Piggy Point 的好方法之一啦!

沒錯!又有一個輕鬆賺取 Piggy Point 的好方法了!在每篇文章的下方,你可以點選翻譯的按鈕,是時候該向大家展現你另外一份長才 — 翻譯。看你想要英翻中、西班牙翻日語都可以,其他國家的 Lomography 網站,也正積極推廣這項服務。

讓全球所有的 Lomographer 皆可觀看到你的文章,你當然可以用你習慣的口吻翻譯,越有趣越好!除了自信的殊榮外,額外的 Piggy Points 也是重點啊!

第一步:在欲翻譯的文章右方(或下方),尋找如圖的翻譯按鈕,接著按下它吧!

做法一樣超級簡單,點選「翻譯」的按鈕,接著出現一個非常簡單的翻譯介面。畫面中分為左右兩區,右區即是你可直接翻譯的文字框,左區可作為你翻譯時對照的區域。

所有的文字與圖片皆保留,意思是你不需要上傳圖片!你只需做的就是替換原本的語言,將它轉變成你所翻譯的文章。在最下方選單中選擇正確的語言(翻體中文),接著直接按「提交」吧!

第二步:接下來你會看到這個翻譯介面,請在右方的翻譯文字框裡直接以中文翻譯覆蓋吧!左方的文字框是提供你翻譯時對照時使用。

你所翻譯的文章,在我們審核過後發表至雜誌區後, 你就能立即獲得 5 元 Piggy Points!

有些事你必須要知道!

* Piggies 贈送必須要是 Lomography 網站已審核過的文章,在 Magazine 雜誌區 的項目裡皆可。

* 只能翻譯「原始語言的文章」,翻譯「已翻譯過的文章」是不被允許的!

* 如果文章已被翻譯成中文,就不能再次翻譯成中文,原先的一篇會被覆蓋住!

* 文章的刊登日期會因為當地時間而有所變動,以當地編輯做決定。

* 直接使用 Google 翻譯或類似其他網站翻譯的文章,是不可以的喔!

written by lomogreenpin on 2010-08-18 #news #international #lomo #lomography #translate #translation-tool #new-feature

3 Comments

  1. zoee
    zoee ·

    按下翻譯鍵可是沒有反應耶:(

  2. shanti929
    shanti929 ·

    to zoee
    你可以再試試看嗎?
    或是貼上那篇無效反應的連結,我們可以請工程人員測試看看
    謝謝你囉!

  3. shin-yi-huang
    shin-yi-huang ·

    請問 我參加了2011年7月份這期的翻譯活動,完成文章translate後訊息顯示在24小時內會收到通知訊息,到目前為止都沒有任何消息耶。是不是送出的翻譯文章失敗呢? 不知道問題所在有點點擔心

More Interesting Articles