-
The time seemed right to head north to the island of the vikings, geysirs and especially the Eyjafjallajökull!
Said so, done so, we boarded the plane, rented a 4x4 and hit the roads...
-
Last March we went to the south of Iceland twice. Both times we had the same destination - the plane wreck seen in Sigur Ros' film "Heima".
-
(Please note, this article is in another language)
В прошлом марте мы приезжали на юг Исландии дважды. Оба раза у нас было одно и тоже место назначения - разбитый самолет из клипа Sigur Ros "Heima".
-
(Please note, this article is in another language)
El tiempo parecía el indicado para dirigirnos a las tierras del norte, de los vikingos, los géiseres y sobre todo, del Eyjafjallajökull! ¡Dicho y hecho!, subimos al avión, alquilamos un 4x4 y comenzamos a devorar kilómetros.
-
(Please note, this article is in another language)
Die Zeit schien gekommen zu sein, um nach Norden aufzubrechen zur Insel der Wikinger, Geysire und natürlich des Eyjafjallajökull!
Gesagt, getan, wir sind hin geflogen, haben einen Jeep gemietet und uns auf den Weg gemacht...
-
(Please note, this article is in another language)
Der Skógarfoss ist ein wahnsinnig schöner Wasserfall im Süden Islands.
-
(Please note, this article is in another language)
Um in Island ein Islandpferd zu entdecken, braucht man eigentlich keine feste Location. Sie stehen einfach überall in der Landschaft rum.
-
(Please note, this article is in another language)
Und schon wieder ein isländischer Wasserfall! Dieses mal besuchen wir den Skógafoss, einen 25 m breiten und 60 m tiefen Wasserfall des Flusses Skógar.
-
(Please note, this article is in another language)
Mars dernier nous sommes allés deux fois dans le sud de l'Islande. Les deux fois nous avons eu la même destination - l'épave d'un avion vu dans le film "Heima" de Sigur Ros.