-
A friend of mine was living in Casablanca for his work last year. I went to visit him last summer for a week and a half at the beginning of June (less heat, less tourists).
-
(Please note, this article is in another language)
Im Dezember 2011 fuhren mein Freund und ich nach Marokko, wo wir in einem typischen kleinen Hotel wohnten, in dem kein heißes Wasser gab. Wir genossen diese ganz andere Atmosphäre mit einer Menge Sonnenschein, schöner Natur, Pfefferminztee und Couscous.
-
(Please note, this article is in another language)
Zwei südafrikanische Mädchen, die von dem Stadtleben genug haben, packen ihr Sachen und entschließen sich dazu, mit dem Rucksack durch Marokko und die Sahara zu reisen, im Juni 2012. Außer dem zuvor gekauften Flugticket planten sie nichts voraus. Dies erwies sich als die magischste und erleuchtendste Reise die sie jemals erlebt haben und überhaupt nicht so angsteinflößend, wie und wovor jeder gewarnt hatte.
-
(Please note, this article is in another language)
Quartiere della Kasbah, Marrakech, un luogo che sembrava aver resistito ai cambiamenti del tempo. Tuttavia, il motivo principale per cui siamo andati in questa zona era l' Hammam. Era il mio compleanno così ho deciso che sarebbe stato bello fare una visita ad un centro termale.
-
(Please note, this article is in another language)
ถังเก็บน้ำของ Mazagan อยู่ใน El Jadida เป็นหนึ่งในสถานที่น่าเข้าชม เมื่่อได้เข้าไปภายในป้อมปราการซึ่งสร้างขึ้นในศตวรรษที่ 16 แห่งนี้
-
(Please note, this article is in another language)
La alcazaba que se encuentra en el distrito de Marruecos, es un lugar que ha sabido resistir los cambios que se han producido con el correr de los tiempos. Sin embargo , nuestra motivación para visitar esta área era el Hammam (baño turco). Como era mi cumpleaños decidí que ir a visitar un spa sería el regalo perfecto.
-
(Please note, this article is in another language)
Souq siginifica mercado. Ele ocupa boa parte da Medina (cidade antiga) e pode ser um pouco confuso de se percorrer, mesmo quando se tem um bom mapa. Os nomes das ruas raramente são sinalizados em Marrakech de uma forma geral, e aqui, desista de encontrá-los, só siga a maré.
-
(Please note, this article is in another language)
Não há emoção maior que uma aventura espontânea a um lugar único, vibrante, inesperado, empolgante e de certo modo irresistível. Marrocos, oferecendo tudo isso, indubitavelmente, me seduziu a inaugurar um novo caso de amor. Junte-se a mim nesse meu novo romance!
-
(Please note, this article is in another language)
In december 2011 reisden mijn vriend en ik naar Marokko waar we in een typisch klein hotel zonder warm water verbleven. De hoognodige verandering van atmosfeer zorgde ervoor dat wij konden genieten van elkaar en de zon, in de schitterende natuur, met muntthee en couscous.