Notes

  • Macht mich Film irgendwann geduldig?

    written by dopa on 2015-11-04

    Manche warten auf den Messias, andere warten auf bessere Zeiten, ich warte, dass mein Film fertig wird.

  • Post aus Peru von roxyvonschloterstein // Mail from Peru by roxyvonschlotterstein

    written by dopa on 2014-07-09
    Post aus Peru von roxyvonschloterstein // Mail from Peru by roxyvonschlotterstein

    Vor wenigen Tagen erhielt ich eine Postkarte von Susann aka. roxyvonschlotterstein, die sie auf ihrer Peru-Reise geschrieben hat und die nach einem Monat und 12 Tagen zugestellt wurde. // Affen days ago, I got mail from Susann aka. roxyvonschlotterstein, which was written on her trip to Peru and arrived after a month and 12 days. :D

  • An Analogue Affair: Warum ich die Film-Fotografie so liebe

    written by dopa on 2014-07-08
    An Analogue Affair:  Warum ich die Film-Fotografie so liebe

    Gründe, die Fotografie zu lieben gibt es viele: Die Möglichkeit den Moment festzuhalten, Erinnerungen mit anderen zu teilen oder auch sich daran zu versuchen Kunst schaffen zu wollen. Aber warum muss es ausgerechnet analoge Fotografie sein, ist das nicht umständlich? Ja genau, deswegen...

  • CEWE und die Angst vor 6x12-Panoramen

    written by dopa on 2014-05-28
    CEWE und die Angst vor 6x12-Panoramen

    Ich wollte gar nicht viel, nur Abzüge meiner 6x12-Aufnahmen, die ich mit der Belair X6-12 gemacht und selbst entwickelt hatte. Leider war das den Leuten von CEWE wohl zu kompliziert.

    22
  • Diana F+: Dutzende Möglichkeiten

    written by dopa on 2014-05-22
    Diana F+: Dutzende Möglichkeiten

    Hast du dich schon mal gefragt, wie groß der Unterschied zwischen dem 55 mm und 38 mm Weitwinkelobjektiv der Diana F+ ist? Wie unterschiedlich sind die 42x42 mm und 46,5x46,5 mm Bilder? WIe sieht ein Fisheye-Bild bei Nutzung des 35mm-Back aus? Hier erfährst du es – zumindest nach und nach.

    12
  • Meine neusten Postkarten // My latest post cards!

    written by dopa on 2014-05-03
    Meine neusten Postkarten // My latest post cards!

    Es ist nun eine Weile her, dass ich euch Postkarten gezeigt habe, die ich bekommen habe. Leider wollte mein Scanner nicht so, wie ich wollte, doch nun hole ich das nach! // It's been a while, I posted cards i got, to show you them. My scanner was out of order, so I have to catch up now!

    2
  • Post vom pasadena85 aus Wuppertal

    written by dopa on 2014-03-28
    Post vom pasadena85 aus Wuppertal

    Heute bekam ich Post von pasadena85 aus Wuppertal. Sie schickte mir 4 Karten auf einmal, aus ihrer Heimatstadt im "Schönen Bergischen Land". // Today I got mail from pasadena85 from Wuppertal. She sent me 4 cards at once, from her hometown in the „schönen Bergischen Land“.

  • Post von freedo aus Dortmund (dt./engl.)

    written by dopa on 2014-03-28
    Post von freedo aus Dortmund (dt./engl.)

    Gestern bekam ich Post von freedo aus seiner Heimatstadt Dortmund. Seine Karte stammt noch aus den 1960ern und ist wie eine Reise in eine andere Zeit. Ich war schon einige Jahre nicht mehr in Dortmund, aber schon da sah die Stadt ganz anders aus als auf der Postkarte. // Yesterday I received a post card from freedo, showing his hometown Dortmund. His card dates from the 1960s and is like a journey to another time. I wasn’t in Dortmund for a few years, but even then the city was quite different from the city on the postcard.

    4
  • Uraubspost von zonderbar aus Wien/Vienna (dt./engl.)

    written by dopa on 2014-03-26
    Uraubspost von zonderbar aus Wien/Vienna (dt./engl.)

    Heute bekam ich Post von zonderbar. Sie ist derzeit in Wien im Urlaub, wollte sich aber nicht nehmen lassen mit sonnigen Grüßen meine Sammlung zu erweitern! // Today I got mail from zonderbar. She is currently on vacation in Vienna, but she want to expand my collection with sunny regards!

  • Post von fotohelmut aus Magdeburg (dt./engl.)

    written by dopa on 2014-03-24
    Post von fotohelmut aus Magdeburg (dt./engl.)

    Heute bekam ich Post von fotohelmut aus Magdeburg. Die Karte, die er mir schickte, ist aber nicht nur aus einer anderen Zeit, sondern auch aus einem Land, das es so nicht mehr gibt. // Today I got mail from fotohelmut from Magdeburg. The card he send me ist not only from an age, long ago, but from a country, that doesn’t exist anymore.

    1
  • Post von Anne aus Köln via echtpost.de (dt./engl.)

    written by dopa on 2014-03-24
    Post von Anne aus Köln via echtpost.de (dt./engl.)

    Vergangenen Samstag bekam ich Post von Anne aus Köln, eine Postkarte, geschickt über www.echtpost.de // Last saturday I got mail from Anne from Cologne, a post card via www.echtpost.de

  • Postkarten von roxyvonschlotterstein (dt./engl.)

    written by dopa on 2014-03-20
    Postkarten von roxyvonschlotterstein (dt./engl.)

    Heute bekam ich Post von @roxyvonschlotterstein aus Berlin. Nicht eine Postkarte, sondern gleich einen ganzen Stapel! // Today I got mail from @roxyvonschlotterstein from Berlin. Not only a single postcard, but a pile to them!

  • Wie meine analoge Geschichte began / How my anlogue jorney began

    written by dopa on 2014-03-14
    Wie meine analoge Geschichte began / How my anlogue jorney began

    In einem Artikel bat Lomography uns, einmal Revue passieren zu lassen wie unsere analogen Anfänger aussahen, wo unsere Reise ins durch’s Land der Filmfotografie begann und das in Form eines Blog-Postings mit anderen zu teilen. // In an article, lomography asked us, to remember the beginning of our analog jorney through the land of film photography and to post it in a blog, to share it with outhers.

    2
  • Kamerashopping in Essen

    written by dopa on 2014-02-09

    Von Zeit zu Zeit geht doch jeder gerne mal shoppen, oder etwa nicht? Für mich war es gestern an der Zeit, mich mit diesem Balsam für die Seele zu belohnen. Also führ ich mit meiner Liebsten nach Essen. Zu meinem Glück könnte ich mich recht bald absetzten und sowohl der überfüllten Kaufhaushölle, als auch dem schweren Los als Tütenträger entrinnen!

  • Back from Berlin

    written by dopa on 2014-01-04
    Back from Berlin

    Weihnachten ist vorbei, der Jahreswechsel überstanden und wir sind zurück aus Berlin, wo wir es uns zwischen den Jahren haben gut gehen lassen. / Christmas is over, the year have turned and we are back from Berlin, where we had a good time beween the years.

    2
  • Crossprocessing im Rossmann Drogeriemarkt

    written by dopa on 2013-07-29

    Wer nicht fragt bleibt dumm, also habe ich gefragt

    6